„sb.“: abbreviation sb.abbreviation | Abkürzung abk (= substantive) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Subst. Subst. sb. linguistics | SprachwissenschaftLING sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
„SB“: abbreviation SBabbreviation | Abkürzung abk (= Simultaneous Broadcasting) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Simultanübertragung Simultanübertragung SB SB
„moiles“: noun moiles [mɔilz]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dem vom Blasrohr abgebrochenen Glas anhaftendes Metalloxid moiles in glass-blowing moiles in glass-blowing
„moil“: intransitive verb moil [mɔil]intransitive verb | intransitives Verb v/ior | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich schinden, sich abquälen sich schinden, sich abquälen moil moil „moil“: transitive verb moil [mɔil]transitive verb | transitives Verb v/tor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) benetzen, befeuchten besudeln benetzen, befeuchten moil moisten moil moisten besudeln moil soil moil soil „moil“: noun moil [mɔil]noun | Substantiv sor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schinderei, Plackerei Durcheinander Ärger, Plage Schindereifeminine | Femininum f moil grind Plackereifeminine | Femininum f moil grind moil grind Durcheinanderneuter | Neutrum n moil confusion moil confusion Ärgermasculine | Maskulinum m moil trouble Plagefeminine | Femininum f moil trouble moil trouble
„SB-…“: Zusammensetzung, Kompositum SB-…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) self-service self-service SB-… Selbstbedienungs… SB-… Selbstbedienungs…
„SB-Laden“: Maskulinum SB-LadenMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) self-service shop store small supermarket self-service shop (auch | alsoa. store amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) SB-Laden SB-Laden (small) supermarket SB-Laden SB-Markt SB-Laden SB-Markt
„SB-Tankstelle“: Femininum SB-TankstelleFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) self-service petrol station, self-service gas station self-service petrol britisches Englisch | British EnglishBr station SB-Tankstelle self-service gas amerikanisches Englisch | American EnglishUS station SB-Tankstelle SB-Tankstelle
„SB-Markt“: Maskulinum SB-MarktMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) small supermarket (small) supermarket SB-Markt SB-Markt
„SB-Bankautomat“: Maskulinum SB-BankautomatMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cashpoint, telling) machine ATM machine, automatic teller automated teller (oder | orod telling) machine (ATM), automatic teller SB-Bankautomat SB-Bankautomat auch | alsoa. cashpoint britisches Englisch | British EnglishBr SB-Bankautomat SB-Bankautomat
„unseal“: transitive verb unsealtransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) entsiegeln öffnen freilassen, freien Lauf lassen öffnen enthüllen entsiegelnor | oder od öffnen unseal letteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc unseal letteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc freilassen unseal set free figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet freien Lauf lassen (dative (case) | Dativdat) unseal set free figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet unseal set free figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet öffnen unseal eyes, lips figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig unseal eyes, lips figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to unseal sb’s eyes jemandem die Augen öffnen to unseal sb’s eyes to unseal sb’s lips jemanden zum Sprechen bringen to unseal sb’s lips enthüllen unseal rare | seltenselten (reveal) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig unseal rare | seltenselten (reveal) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig